Překlad "да оставаме" v Čeština


Jak používat "да оставаме" ve větách:

Какъв е смисълът да оставаме тук?
Jaký to má smysl tady stát?
Не бива да оставаме там повече от 10 минути.
Ne víc jak deset minut vcelku. A měli bychom zůstat spolu. Tak dobře.
Винаги сме знаели, че за да оцелем трябваше да оставаме настрана.
Věděli jsme, že když chceme přežít, musíme se držet stranou. Nebylo to snadné.
Хайде, не бива да оставаме тук след падането на нощта.
Pospěšte! Nesměj nás tu načapat po setmění.
Надявах се, че няма да оставаме толкова.
Doufala jsem, že tady nebudeme muset zůstat tak dlouho.
Когато завесата паднеше трябваше да оставаме и да красим казино "Сандс" до малките часове.
Když spadla opona, museli jsme zůstat a zdobit Sandsovo Casino až do ranních hodin.
Не можем да оставаме сами, нали?
Ani spolu nemůžeme být sami, co?
Не трябваше да оставаме Бен само с нея.
Možná jme jí neměli nechávat s Benem samotnou.
Тя е много религиозна и понеже сме необвързани и млади, според нас не е правилно да оставаме сами в гаража.
Ona je věřící, a protože jsme oba mladí a svobodní, tak není správný, - abysme byli v garáži spolu sami.
Не трябва да оставаме дълго тук.
Nemůžeme tu zůstat o moc dýl.
Нека измислим нещо, при което да оставаме живи накрая.
Přijďte s něčím, ¨ co nás všechny nezabije. Tak to poslouchám.
Освен това, не мисля да оставаме.
Navíc se asi nezdržíme moc dlouho.
Знам, че момчетата са те повикали, но не е нужно да оставаме насаме.
Děláš si srandu? Hele, chápu, že tě do toho nejspíš uvrtali kluci, ale vážně u toho nemusíme být sami.
Започваме да оставаме без идеи и вече се виждат последствията.
Už nám dochází nápady a začíná to být neúnosné.
но не бива да оставаме тук...
Za to ale nemusíš strašit ostatní, dobře?
Не искам да оставаме тук повече от седмица.
Nechci tady zůstat víc než jeden týden.
Не би трябвало да оставаме за още един час.
Nemáme určeno odejít ještě další hodinu.
Макар да си умел боец, не бива да оставаме тук.
Vím, že jsi mistr bojových umění, ale neměli bychom tu zůstávat.
Няма смисъл да оставаме в този шибан район.
Těd tu bude kontaminovaná celá oblast.
Колко мислиш да оставаме в тази къща?
Tak jak dlouho máš v úmyslu zůstat v našem domě?
Не разбирам много от стратегия, но за да не ни обградят три армии, не бива да оставаме тук.
Ve strategii jsem nový, ale... pokud nechceme být obklíčeni třemi armádami, zdá se, že tady zůstat nemůžeme.
Нали нямаше да оставаме тук? - Няма.
Myslel jsem, že tady nezůstaneme dlouho.
Смятам, че не е уместно да оставаме сами тук, без придружител.
Vaše Excellence, myslím, že je nevhodné být osamotě bez sluhů.
Да, в Сантяго е скучно, няма смисъл да оставаме.
Jo. Věř mi, v Santiagu bys to dlouho nevydržela. Je tu hrozná nuda.
Мамо, мисля че не трябва да оставаме тук тази вечер.
Mami, myslím, že tuhle noc bychom tu neměli zůstat.
Не трябва да оставаме дълго на едно място.
Nezůstáváme na jednom místě moc dlouho.
Е, тази вечеря, за която нямаше да оставаме, беше вкусна.
Ta večeře, na kterou jsme nezůstali, byla bezvadná.
Добре, но няма да оставаме цялата нощ.
No jo! Ale nebudem tu tvrdnout celou noc.
Просто казвам, че не ни се иска да оставаме тук.
Říkám, že nevíme, jak dlouho tady ztvrdneme.
Каза, че е опасно да оставаме в Ерусалим, а сега искаш да слугуваме на римляните?
Sama jsi řekla, že je pro nás příliš nebezpečné zůstat v Jeruzalému a teď chceš jít pracovat pro Římany?
Нещо ужасяващо се случва тук и не мисля да оставаме за да разберем точно какво.
Tady se děje něco hroznýho, nehodláme tu čekat, abychom zjistili co.
Знаеш че не трябва да оставаме тук ако не искаш?
Víš, nemusíme tu zůstávat, jestli nechceš.
Диана трябва да слезе долу с мен, но не искам да оставаме сами с Ренар.
Diana tam musí jít se mnou, ale nechci tam dole být s Renardem sama.
Операция Екзод е в ход, така че не бива да оставаме.
Operace Exodus je připravena. Nemůžeme tu jen tak postávat.
1.155002117157s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?